恶魔丘比特

这个路牌上的英文,难倒了世东说念主…
恶魔丘比特
恶魔丘比特
这个路牌上的英文,难倒了世东说念主…
发布日期:2025-05-10 18:14    点击次数:86
侃哥的第 1916次原创前不久我刷到一条短视频:

图片

迷水商城迷水商城迷水商城迷水商城牌子上画了一只牛,底下写了句:stock at large乍一看齐是直快单词,但八成看不懂?stock常见的意旨真谛是“股票”,at暗示“在…”,large暗示“大”。难说念是“很大的股票”?那么跟牌子上画的牛又有什么联系?这亦然英语的难点,同期亦然学英语意旨真谛意旨真谛的场所。难点有两个,一是“一词多义”,二是“固定搭配”。率先 stock,相比常见的意旨真谛着实是“股票”,如stock market(股市),stock price(股价)。stock 还有一个常见含义是“存货、存量”,若是你去买东西,伴计说“没库存了”,他们会说 It’s out of stock。而“路牌上有个牛”的语境下,360酒店IP哪里有买stock究竟是啥意旨真谛?来望望辞书的扫视:

图片

迷水商城迷水商城可见,stock还可暗示“六畜、畜生”,是 livestock 的简称,常见的六畜有:1.Cattle (牛)2.Pigs (猪)3.Sheep (绵羊)4.goat(山羊)5.Chickens (鸡)6.Ducks (鸭)7.Turkeys (火鸡)8.Geese (鹅)9.Horses (马)10.Donkeys and mules (驴和骡)是以牌子上阿谁动物是牛——cattle(谨防,cattle是总称,“牛”还有一些具体的说法,迷春粉口服如 cow,ox,bull,buffalo,bison等)再来看at large,其实若是你学过《新成见英语·第三册》,对这个短语一定不生疏:

图片

稀缺外流视频 免费直播 迷水商城我记稳妥时的翻译是“一只逃遁的好意思洲狮”,为啥 at large暗示“逃遁的”?来望望柯林斯辞书上的界说:

图片

迷水商城迷水商城迷水商城迷水商城迷水商城迷水商城365站群VIPat large 最基本的含义是 free(目田的)、 not confined(莫得被甘休)。《a puma at large》那篇课文说的即是一只从动物园逃出来的好意思洲狮,处于“纵容法外”的景色(free, not confined)。at large形容东说念主的时候,一般就示“在逃”、“纵容法外”,The man who tried to have her killed is still at large. (阿谁企图杀害她的东说念主仍然在逃)。再回到之前的阿谁路牌,stock at large,暗示这群牛处于目田景色,莫得被甘休。

图片

迷水商城"stock at large"可能暗示隔邻有目田活动的畜生,路牌的策划可能是指示驾驶者要小心行驶,以幸免与畜生发生碰撞。 本站仅提供存储就业,统共施行均由用户发布,如发现存害或侵权施行,请点击举报。